j'aime manger. en fait, j'aime tout ce qui tourne autour de la nourriture : y réfléchir, y rêver, l'acheter, la préparer, la partager, la manger bien sûr! j'aime que la nourriture rassemble les gens, qu'elle soit une excuse pour se réunir. j'aime même le mot « nourriture », tout simplement! et ça me consterne de voir qu'en ce moment y'a plein de gens dans le monde qui ne peuvent même pas se procurer des matières de base comme la farine et l'huile, non pas parce qu'il en manque mais parce que les spéculateurs (et spéculatrices?) font augmenter les prix. monsieur Fermier Nord-Américain se bourre les poches en vendant son maïs au plus offrant qui va en faire de l'éthanol pour propulser la voiture de famille Occident alors que madame Caire mange du pain fait avec de la poussière. what the fuck.
mais bon, je divague, retournons dans la joie et le bonheur à la raison initiale de cet article : food, glorious food. as i was saying, i love (almost) everything that has to do with food, and so when i heard about this little (20 seats!) restaurant in grenoble i knew i wanted to take my mumsy when she came.
la tête à l'envers (literally, to have one's head upside down, to be upside down) doesn't have a fixed menu because the chef (and server - same guy!) decides what to make depending on his and the market's fancy. i guess this isn't the place for a picky eater but i felt pretty safe going in because the "menu" outside specified there was a veg option available*.en parlant du menu, disons qu'il n'indique pas grand chose mais que « un brin d'humour et de fantaisie, de couleurs et de saveurs » nous attendent à l'intérieur. une fois assise, le chef/serveur explique à ses convives (nous sommes 14 en tout) comment le resto fonctionne, et c'est parti. danielle et moi partageons une entrée, qui est composée de six petits plats et dont mes préférés furent la crème glacée au poivron rouge (red bell pepper ice cream!) et la salade cantaloup, oignon et cumin (fruit in a non-dessert dish, reminiscent of a certain going-away party meal!).
for the main course, my mom had a "saucisse à l'épinard et aux lardons avec jus aux asperges" (lardons are little bits of bacon which the french seem to be big fans of. they're freaking everywhere. pipe down engy, i can hear you cheering from here!). the sausage was served with seven (s.e.v.e.n!) sides, six veg and one rice, all with their special spices and flavours. my plate was basically bigger portions of those sides. my faves were the cinnamon and clove basmati rice, colombo mushrooms (colombo, i learnt, is the haitian equivalent of curry) and massalé spinach (another creole spice mixture). the coconut cauliflower and the roasted tomato with szechuan pepper were a little more "meh".
j'étais pleine à craquer déjà, ma mère aussi, mais l'ardoise affichait un panaché de six desserts et bien comment résister... thank god qu'on a pas résisté! c'était pour moi le point fort du repas. en nous apportant l'assiette, le patron nous informe que si nous devinons les arômes de cinq des six desserts, le café ou le digestif nous serait offert. il dépose donc du papier et un stylo sur la table et nous laisse attaquer les desserts avec des papilles gustatives un peu plus aux aguets que d'habitude! nous identifions tout de suite une crème glacée à la praline, un quatre-quart (pound cake) à la cerise et une compote banane+fraise. trois sur six, ça commence bien! un granité nous donne beaucoup de fil à retorde (c'est très frais et acidulé, ça goûte presque vert, serait-ce végétal?!), alors nous le gardons pour la fin. les ananas dans la mousse sont facilement identifiables, mais nous n'arrivons pas à identifier l'autre composante (noix de coco? mascarpone?). il reste une tarte, et nous sommes pas mal certaine qu'il s'agit de la poire. on l'inscrit sur le papier. reste le foutu granité... j'ai jamais rien goûté comme ça... on marque citronnelle même si on n'y croit pas vraiment, juste pour avoir le cœur net. eh bien finalement on va rester avec notre score de 3 sur 6 parce que la tarte n'était pas du tout à la poire mais bien aux pommes et marrons, l'autre ingrédient de la mousse c'était du chocolat blanc, et le granité était à la gentiane. la quoi?
la gentiane (surtout la jaune) est « une des trois premières plantes médicinales et aromatiques utilisées en France et ses applications sont nombreuses (pharmacie et médecine humaine et vétérinaire, boissons et spiritueux, cosmétique, fabrication d'arômes et d'extraits, gastronomie...) » (encore wiki). elle favoriserait la digestion et tout ce qui se rapporte à la région gastro-intestinale. awesome! en tout cas ça goûte bon en granité!
the guessing game was my favourite part, because it forced us to slow down and savour our food, really take time to taste it, consider it, dare i say... commune with it!? and not only with it, but also with the person you're sharing the meal, and the other patrons too! since the restaurant was so small and we had arrived around the same time, we were all eating dessert pretty much at the same time, and so some people would try to sneak a glance at our sheet, while i definitely eavesdropped on another table discussing exactly what kind of cherry was in that pound cake (how they managed to taste a zucchini gratin on that plate, however, is beyond me).
so we didn't get the coffee after all, but we wouldn't have been able to fit it in our stomachs anyway cos we were so. full. i didn't even have breakfast the next day because i was still full, and had but a very light lunch. oy! next time i think i'll have the plate of appetizers as a main. because there definitely will be a next time!
* funny how i consider myself simultaneously picky and not picky, because really, once you take out everything that has breathed, i'll eat anything. hell i'm even starting to get used to blue cheese!

1 commentaire:
I neglect reading for a couple of weeks and I missed a lardons-related shoutout!! DANG!
You know lardons are delish (not unlike other bacon products). I've been craving a frisee au lardons salad but haven't been able to conveniently find frisee!(forgive the lack of accent, don't know how on a MAC!)
Publier un commentaire