une question de feeling
vendredi 18 septembre 2015
"This is really hard!"
This sign is on the front door of the bike shop near my apartment.
I find it so thoughtful that they give this kind of advice! I'm sure it's motivated mostly by the desire to help bumbling bike bringer-inners such as myself, but I wouldn't be surprised if it's also a bit of a self-service — they must see so many people struggle with the door, and it must get so annoying.
I like to think of how this kind of dual intention — helping us come in efficiently, while helping them not get irritated with us — could be used in art museum and galleries. First, an acknowledgement that what the visitor is attempting to do could be "really hard," then a friendly nudge in a direction that could make it just a bit easier. The sign doesn't encourage visitors to ring the doorbell in order for a clerk to open the door for them, but rather gives a tip on how the visitor can open the door themselves. That's what I'd like didactic panels to be like in museums: don't do it for me by telling me what to think about what I'm looking at. Give me tips so that I can figure it out by myself!
mercredi 16 septembre 2015
Le recommencement
I wasn't going to get all emotional about this — yes, this blog has been napping in a dark corner of the internet for a whole seven + years, but the world has been turning very well without it, and so I wanted to pick it back up without much fanfare. Sans tambours ni trompettes, as we say in French.
BUT!
Eight years ago I titled what was then my last post "la fin" — the end. But lo and behold! It was not to be the end! And that is how I find myself here again today, with a re-beginning. Where I will likely get all emotional because it's what I like to do. Et voilà aussi pourquoi, tant qu'à y être, j'ai rebaptisé le blog : Une question de feeling. Pour le clin d'oeil à la chanson (qui mériterait d'ailleurs qu'on y consacre un billet entier), et parce que c'est en franglais.
Alors let's go: questions, feelings, français, English. Hit it, Fabienne and Richard!
BUT!
Eight years ago I titled what was then my last post "la fin" — the end. But lo and behold! It was not to be the end! And that is how I find myself here again today, with a re-beginning. Where I will likely get all emotional because it's what I like to do. Et voilà aussi pourquoi, tant qu'à y être, j'ai rebaptisé le blog : Une question de feeling. Pour le clin d'oeil à la chanson (qui mériterait d'ailleurs qu'on y consacre un billet entier), et parce que c'est en franglais.
Alors let's go: questions, feelings, français, English. Hit it, Fabienne and Richard!
mercredi 13 août 2008
la fin.

when the lufthansa agent told me i was at the wrong gate, i almost cried. "but it says flight 183 for frankfurt right there on your sign! that's my flight! i don't understand!". he explained that flight 183 would be checking in only in 30 minutes, and that advance checking was at gate B24.
advance checking.
j'avais jamais entendu ces mots de ma vie par rapport à ma situation! je suis en avance! laissez-moi le dire une autre fois, juste pour savourer le son des mots... advance... checking... wow! c'est presque exotique.
alors je patiente à l'aéroport. en principe je devrais pouvoir relaxer un peu et arrêter d'être énervée (je ne suis pas en retard!!), mais en vérité, je vous le dis, je suis dans un drôle d'état d'esprit. un peu triste, nostalgique... s'il y a eu des moments cet été où j'avais trop hâte de rentrer, en ce moment je regrette un peu que mon "aventure" s'arrête ici; j'aimerais pouvoir continuer, ou du moins rester à berlin un peu plus longtemps.
mais avec des bagages un peu plus petits...!
(yes, i'm blogging at the airport, ok!)
jeudi 7 août 2008
la-la la schtroumpf la-la
sans blague, en une journée j'ai consommé de la bande dessinée, de la bière, des frites et du chocolat (mais pas de choux!). me manque plus juste une gauffre et je suis set. sauf qu'il faudrait qu'il arrête de pleuvoir pour que je puisse aller m'en chercher une! j'ai vraiment pas de chance, mon été a été (ha!) pluvieux au max. pourri.
ps - en flamand, des moules c'est "mosselen". moi qui croyais que tous les restos avaient une espèce de mousseline de pomme de terre au menu!
ps2 - i'm practically not taking any pictures anymore! antwerp has this beautiful, just breathtaking train station and i just remembered i don't have a picture of it... maybe i was just more impressed with "natural" wonders than human-made ones?
ps - en flamand, des moules c'est "mosselen". moi qui croyais que tous les restos avaient une espèce de mousseline de pomme de terre au menu!
ps2 - i'm practically not taking any pictures anymore! antwerp has this beautiful, just breathtaking train station and i just remembered i don't have a picture of it... maybe i was just more impressed with "natural" wonders than human-made ones?
mardi 5 août 2008
t'as voulu voir anvers, on a vu qu'ses faubourgs
hello you!
liana et natalie sont arrivées vendredi, et ce soir-là on a monté le téléphérique de grenoble. natalie a eu un peu peur.










on the 30th liana left for paris and natalie and i made our way to amsterdam. we didn't take many pictures... natalie has most on her camera, but here are some i took. i was fascinated with the hooks and pulleys the houses all had (the stairs are rather steep), and one day we were lucky enough to see some men moving a couch and a fridge thanks to the pulley!! i was so excited i forgot my manners and took a picture... and promptly got chided by a prostitute who yelled from her window "no pictures!". i didn't dare try to explain what i was photographing...!




the perfect bicycle : a cushion on the back for double-riding (the ladies sit side-saddle!) and thing on the front to strap things on. (that two "things" in one sentence... how eloquent i am!)
and now you find me here in antwerp, in a crazy hostel with a brazilian, a dutch, a swiss-german, a polish and a german. here's the view from my window, the window that is right in front of a grand piano. there is a grand piano in my room, yes.

i also visited the fashion museum where i saw a tweed-covered porshe (pour toi papa!) and "venus in rags". in the cathedral (that we can see from the window) there are some works being restored and the people work right in the church, and answer the questions of the million tourists.



ok, je vous laisse. y'a un bar à côté de l'auberge qui a une carte de 200 gins différents. enough said.
gros becs!
ps - à tous les jours je vois plein de choses que j'aimerais vous rapporter (oui oui, à chacun d'entre vous qui lisez ces lignes!). ça me brise le coeur de ne pas avoir la place dans mes bagages ou les sous dans mon compte de banque mais sachez que vous êtes dans mes pensées tout le temps!!
ça fait longtemps. et je pense que vous comprendrez si je ne m'attarde pas trop ici car y'a plein de choses à voir, faire, manger, boire, etc. mais voici une petite récapitulation des derniers jours!
liana et natalie sont arrivées vendredi, et ce soir-là on a monté le téléphérique de grenoble. natalie a eu un peu peur.
le lendemain matin on a pris le train pour se rendre à monterosso. on est resté au B&B marisa, on a fait de la plage, on a marché la piste qui relie les cinq villages, on a re-fait de la plage, on a vu un monsieur en scooter avec un gros poisson dans une main et un gros sac de gros citrons dans l'autre... natalie et liana ont réussi à se faire attaquer par des méduses! i didn't need to pee on them though.
on the 30th liana left for paris and natalie and i made our way to amsterdam. we didn't take many pictures... natalie has most on her camera, but here are some i took. i was fascinated with the hooks and pulleys the houses all had (the stairs are rather steep), and one day we were lucky enough to see some men moving a couch and a fridge thanks to the pulley!! i was so excited i forgot my manners and took a picture... and promptly got chided by a prostitute who yelled from her window "no pictures!". i didn't dare try to explain what i was photographing...!
and now you find me here in antwerp, in a crazy hostel with a brazilian, a dutch, a swiss-german, a polish and a german. here's the view from my window, the window that is right in front of a grand piano. there is a grand piano in my room, yes.
i also visited the fashion museum where i saw a tweed-covered porshe (pour toi papa!) and "venus in rags". in the cathedral (that we can see from the window) there are some works being restored and the people work right in the church, and answer the questions of the million tourists.
ok, je vous laisse. y'a un bar à côté de l'auberge qui a une carte de 200 gins différents. enough said.
gros becs!
ps - à tous les jours je vois plein de choses que j'aimerais vous rapporter (oui oui, à chacun d'entre vous qui lisez ces lignes!). ça me brise le coeur de ne pas avoir la place dans mes bagages ou les sous dans mon compte de banque mais sachez que vous êtes dans mes pensées tout le temps!!
lundi 21 juillet 2008
geneva anatomical hearts you
oh switzerland, you charge me 8 francs for a panini and i shrug; it's just what you do! (switzerland and austria also hosted the european soccer championships this summer - spain won if you're interested!)
jacques hainard is one of my museology heroes, and i would have considered this summer a failure if i hadn't visited his chefs-d'oeuvre, the ethnography museums of geneva and neuchâtel. last friday night i arrived in geneva (it's a mere three hours away from grenoble). after dropping my stuff off at the hostel, i went walking around a bit. here's what i saw.
the next day i made a bee-line for the MEG, musée d'ethnographie de genève. i was a little too keen though, and it wasn't opened yet (une lalande qui arrive en avance, non mais, il faut le faire!). there was a antique markte going on so i wandered around for a while.
wow wow wow wow wow.
les expositions de hainard sont à mi-chemin entre la mise-en-scène de théâtre et la muséologie; pas dans le sens qu'il y a des comédiens qui recréent des scènes, mais plutôt parce qu'on a tout d'abord l'impression d'entrer dans un décor quand on entre dans l'expo, et ensuite parce qu'on nous présente l'information d'une manière qui sollicite notre corps entier. il ne se contente pas de montrer des objets mais vraiment de faire vivre une expérience efficace et mémorable. bon, c'est pas très éloquent, mais si vous voulez en savoir plus consultez les principes d'exposition qu'il a élaboré alors qu'il était au musée de neuchâtel (profitez-en aussi pour explorer le site, il est complètement éclaté!)! j'ai visité les deux expos mais j'ai préféré celle sur le vodou. c'était peut-être un peu trop conceptuel, mais j'ai adoré. j'aimerais tellement un jour arriver à penser l'exposition d'une façon hainardienne... ou bien m'entourer de gens qui le peuvent!!
after that i visited the musée d'art contemporain, which had a bunch of things on show but my favourite was philippe ramette, who was hilarious. then the archeological site under the st-pierre cathedral blew my mind; it was huge and very well presented. a little confusing since there are vestiges all the way from the 1st century BC to the modern day in one big pile of rocks, so it's hard to figure out what comes from when and where, but it was fun.
sans oublier bien sûr le patrimoine horloger de la ville, deux photos pour mon papounet.

sans oublier bien sûr le patrimoine horloger de la ville, deux photos pour mon papounet.
j'ai terminé ma journée en me baladant un peu plus dans d'autres quartiers, et en retournant sur le bord du lac pour un crépuscule absolument magnifique. dodo à 22h30; j'étais fourbue!!


dimanche j'ai pris le train et j'ai rencontré fanny (dont je vous avais déjà parlé). ensemble nous avons visité le musée d'ethno de neuchâtel. nous avons visité l'expo "la marque jeune" qui m'a déçue un peu car trop éparpillée... et car je n'arrive pas à identifier son objectif final! mais bon, j'ai tout de même apprécié bien sûr, et ça a fait bouger mes méninges!
au final j'ai trouvé que genève avait un bon sens de l'humour; les affiches promotionnelles de divers trucs me mettaient souvent le sourire aux lèvres!



dans les jours qui suivent, je boucle mes valises ainsi que mon projet/stage au musée et j'accueille liana et natalie qui arrivent vendredi soir!! samedi matin nous nous dirigeons vers monterosso, dans les cinque terre en italie. ensuite, natalie et moi remontons jusqu'à amsterdam. par la suite je vais passer quelques jours à anvers et bruxelles, pour finir mon périple européen à berlin, d'où je prend mon avion le 13 août, destination ottawa. je vais essayer de continuer à mettre mon blogue à jour mais je ne peux rien garantir... gardons nos doigts croisés!!
vendredi 18 juillet 2008
prise deux
si je vous dis crème glacée à l'harissa, caviar de betterave et noix, salade de haricots blancs à la noix de coco et à la coriandre, vous répondez quoi?
et si j'ajoute compote d'abricot-verveine, gâteau choco-banane-rhum, granité au litchi, glace au basilic, tarte châtaigne-abricot et mirabelle (prune jaune) pochée aux amandes?
when we left he said "à la prochaine", but when i told him i was leaving next week he gave me a business card and made me promise to send him a postcard from "wherever home is"!
S'abonner à :
Commentaires (Atom)